<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Comment แฟน X-Japan ทั่วโลก Archives - kwamkidhen</title>
	<atom:link href="http://kwamkidhen.com/archives/tag/comment-%e0%b9%81%e0%b8%9f%e0%b8%99-x-japan-%e0%b8%97%e0%b8%b1%e0%b9%88%e0%b8%a7%e0%b9%82%e0%b8%a5%e0%b8%81/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kwamkidhen.com/archives/tag/comment-แฟน-x-japan-ทั่วโลก</link>
	<description>รวบรวมข่าว ความคิดเห็นจากทั่วทุกมุมโลก</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Nov 2017 04:34:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>th</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>Comment! แฟนเพลง X-Japan หลังได้ฟังน้องคริสต้า-แพงจัง ร้องเพลง Say Anything</title>
		<link>http://kwamkidhen.com/archives/4204</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[EJComment]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Sep 2017 06:21:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[คอมเมนต์]]></category>
		<category><![CDATA[อื่นๆ]]></category>
		<category><![CDATA[Comment แฟน X-Japan ทั่วโลก]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kwamkidhen.com/?p=4204</guid>

					<description><![CDATA[<p>Comment แฟน X-Japan ทั่วโลกหลังได้ฟังน้องคริสต้า-แพงจัง ร้องเพลง Say Anything จากโยชิกิ จาก X-Japan ในรายการ We Kid Thailand </p>
<p>The post <a href="http://kwamkidhen.com/archives/4204">Comment! แฟนเพลง X-Japan หลังได้ฟังน้องคริสต้า-แพงจัง ร้องเพลง Say Anything</a> appeared first on <a href="http://kwamkidhen.com">kwamkidhen</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><b>**ไม่อนุญาตให้คัดลอกลงเว็บไซต์อื่นนะจ๊ะ &#8230; แต่อนุญาตให้แชร์จากเพจหรือนำลิงค์จากเว็บไซต์ไปใช้ได้ ^^**</b><br />
<b>แปลโดย : แอดมินอีเจ้ </b><br />
<b>เครดิตเพจ : </b><b><a href="https://www.facebook.com/commentinternationalfans/">เพจคอมเม้นท์แฟนกีฬาต่างชาติ</a></b><br />
<b>เครดิตเว็บ : </b><b><a href="http://kwamkidhen.com/">www.kwamkidhen.com</a></b></p>
<p><strong>Say Anything | น้องคริสต้า น้องแพงจัง | X-japan | we kid เด็กร้องก้องโลก</strong><br />
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/z99L2LZ7rhY" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>cr: <a class="yt-simple-endpoint style-scope yt-formatted-string" href="https://www.youtube.com/channel/UC3ZkCd7XtUREnjjt3cyY_gg">WorkpointOfficial</a></p>
<h5><strong>Comment! แฟนเพลง X-Japan หลังได้ฟัง น้องคริสต้า-น้องแพงจัง ร้องเพลง Say Anything</strong></h5>
<p>みみちゃん‏<br />
YOSHIKIさん、タイの少女が、こんなに素晴らしい表現力で歌う姿、周りで観ている大人や子供達も、歌っていて…とても感動しました。YOSHIKIさんの曲が、この様に世界中に広まっているのを観て、YOSHIKIさんが、どれだけ素晴らしい曲を生み出しているのかと、とても嬉しく思います<br />
<strong>โยชิกิ, สาวน้อยของไทยร้องเพลงด้วยพลังเสียงที่สุดยอด &#8230; ผู้ใหญ่และเด็กๆ ที่ชมอยู่ก็ร้องได้เช่นกัน &#8230; ฉันรู้สึกประทับใจมาก &#8230; ฉันมีความสุขมากที่ได้เห็นเพลงของโยชิกิแพร่หลายไปทั่วโลก ซึ่งแสดงให้เห็นว่าโยชิกิได้สร้างสรรค์เพลงที่ยิ่งใหญ่เอาไว้</strong></p>
<p>Jayne Clark‏<br />
I completely agree, my friend! A worldwide phenomena! Just wonderful!<br />
<strong>ฉันเห็นด้วยอย่างยิ่งเพื่อน &#8230; เป็นปรากฏการณ์ทั่วโลก &#8230; สุดยอดมาก</strong></p>
<p>龍　月<br />
言葉になりません。感動しました?<br />
<strong>ฉันไม่มีคำใดจะพูดเลย &#8230; มันน่าประทับใจมาก</strong></p>
<p>ゆり<br />
すごいですね?<br />
Xの曲は、国境を越えて世界共通になっていますね❗️?<br />
<strong>มันน่าทึ่งใช่ไหมละ เพลงของ X-Japan กลายเป็นเพลงที่ก้าวข้ามผ่านพรมแดนของโลกนี้ไปแล้ว</strong></p>
<p>mmai‏<br />
Xの曲はどんどん世界に広がっているんですね✨✨<br />
今年の合唱コンクール、コレにしようかな??<br />
<strong>เพลงของ X-Japan กำลังแพร่หลายไปทั่วโลกเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ</strong><br />
<strong> ปีนี้หากมีการประกวดร้องเพลง &#8230; ฉันจะไปลองดู</strong></p>
<p>shina@禁煙中‏<br />
感動で涙が出ました?<br />
<strong>น้ำตาออกมาพร้อมกับความประทับใจ</strong></p>
<p>ぷりッつ‏<br />
よっちゃん、こんばんは?彼女たちビックリですが、会場全体で歌っていることにびっくり(*○*)!!<br />
<strong>โยชิซัง, สวัสดีที่รัก, สาวน้อยเหล่านี้ทำให้เซอร์ไพรซ์มาก, และฉันรู้สึกเซอร์ไพรซ์ที่ทุกคนร้องเพลงทั้งห้องส่งเลย</strong></p>
<p>NoA‏<br />
涙が、止まらなかった。<br />
ありがとう❤<br />
<strong>น้ำตาไม่หยุดไหลเลย &#8230;ขอบคุณ</strong></p>
<p>Junko‏<br />
すごい❗上手だし、素敵な歌声ですね?YOSHIKIさんの楽曲が世界中の方達に愛されてる❤<br />
<strong>มันสุดยอดมากเลย &#8230; เสียงร้องดีมาก &#8230; เพลงของโยชิกิเป็นที่รักของคนทั่วโลก</strong></p>
<p>Ayumi<br />
すごい！綺麗…✨<br />
<strong>น่าทึ่ง &#8230; ไพเราะมาก</strong></p>
<p>すみれ‏<br />
よっちゃんがずーっと前に言ってたね? 音楽に国境はないって。ほんとだね??嬉しいよぉ～✨<br />
<strong>โยชิซัง เคยพูดไว้เมื่อนานมาแล้ว ว่า ดนตรีไม่มีพรมแดน .. จริงๆ ด้วย ฉันรู้สึกมีความสุข</strong></p>
<p>ハル‏<br />
天使のような歌声！会場の人が一緒に歌っているのも素晴らしい<br />
<strong>เสียงร้องเหมือนกับนางฟ้าเลย &#8230; แล้วมันยอดเยี่ยมมากที่คนในห้องส่งร้องเพลงนี้ด้วยกัน</strong></p>
<p>Larme✟Ruira<br />
凄いー！！！感動するね！！こんな小さい子が歌ってるなんて?周りの人まで！凄いなぁ！<br />
<strong>ยอดเยี่ยมมาก ฉันรู้สึกประทับใจ &#8230; ที่ได้ยินเสียงของสาวน้อยตัวเล็กๆ กำลังร้องเพลง กับผู้คนที่อยู่รอบๆ มันน่าทึ่งมาก</strong></p>
<p>Thidarat.int‏<br />
Your song is miracle!!!!<br />
<strong>เพลงของคุณมหัศจรรย์</strong></p>
<p>hiroshi ueda<br />
I was very loved that song!<br />
I&#8217;m Japanese,and I&#8217;m a big fan of XJAPAN.<br />
Thank you THAILAND！！<br />
日本人として、この曲をこのような形でカバーしてくれたことを心から嬉しく思います。<br />
<strong>ผมชอบเพลงนี้มาก &#8230; ผมเป็นคนญี่ปุ่น และเป็นแฟนตัวยงของ X-Japan ขอบคุณประเทศไทย</strong><br />
<strong> ในฐานะคนญี่ปุ่น ผมรู้สึกยินดีจากใจจริงที่เพลงนี้ได้รับการ Cover แบบนี้</strong></p>
<p>TOMO‏<br />
色んな感情で すごく気持ちいい響き… ?✨(*´ω`*)✨✨<br />
<strong>ได้อารมณ์อย่างมากเลย &#8230; เสียงเพราะมากๆ</strong></p>
<p>るか‏<br />
すごすぎる。。。?????子供たちすごい ?we are!!!!!!!!<br />
<strong>น่าทึ่งมากๆ &#8230;. เด็กๆ สุดยอดมากๆ</strong></p>
<p>Akihito オート<br />
日本語上手いなぁ凄いですね✨✨<br />
<strong>ภาษาญี่ปุ่นดีมากเลย &#8230; สุดยอดเลย</strong></p>
<p>樋口大二郎<br />
この子に日本から、あっぱれをあげよう！！ＹＯＳＨＩＫＩさん、この子に曲作ってあげて！！しかも、ハモりも完璧。リズム感もあっぱれ！！<br />
<strong>จากญี่ปุ่นถึงเด็กเหล่านี้ &#8230; ผมของมอบเกียรติให้พวกคุณ &#8230; โยชิกิเป็นผู้ประพันธ์เพลงนี้ขึ้น ไว้อย่างเพอร์เฟ็ค ให้ความรู้สึกของจังหวะอย่างน่าชื่นชม</strong></p>
<p>larme「ラルム」<br />
この曲をカバーしてきた人達の中で一番素晴らしい！！感動しました。　ありがとう！！<br />
<strong>นี่คือเพลง Cover ที่สุดดีที่สุดจากทั้งหมดเลย &#8230; ฉันประทับใจมากๆ &#8230; ขอบคุณมาก</strong></p>
<p>kunio kawakawa<br />
素晴らしい！　very good！！<br />
<strong>มันยอดเยี่ยมมากๆ</strong></p>
<p>Kang Kim<br />
they&#8217;re SOOOO good at singing!<br />
<strong>พวกเขาร้องได้ดีมากๆๆ</strong></p>
<p>臼井悠<br />
Very good！from japan<br />
<strong>เยี่ยมมากๆ จากญี่ปุ่น</strong></p>
<p>ああああああああ<br />
Somehow my tears will not stop<br />
<strong>บางทีน้ำตาของฉันยังไม่หยุดไหล</strong></p>
<p>홍성민<br />
잘한다&#8230;감동먹음<br />
<strong>ดีมาก &#8230; น่าประทับใจ</strong></p>
<p>hide &amp;latrova<br />
素晴しい　綺麗な歌声が素敵です<br />
<strong>สุดยอดเลย &#8230; เสียงเพราะมากๆ</strong></p>
<p>うしさん うしさん<br />
すばらしい歌声だ…てか、この曲タイでも有名なの？<br />
<strong>เป็นเสียงที่เพราะมากๆ &#8230; ว่าแต่เพลงนี้มีชื่อเสียงในประเทศไทยด้วยเหรอ?</strong><br />
&gt;&gt;&gt;raSak Namthang<br />
うしさん うしさん of corse, very famous song.<br />
<strong>แน่นอน &#8230; เป็นเพลงที่มีชื่อเสียงมากๆ</strong></p>
<p>Alaa Essam<br />
Her voice is pure beauty!! What&#8217;s her name in English??<br />
<strong>เสียงของเธอเพราะสุดๆ &#8230; ชื่อภาษาอังกฤษของเธอชื่ออะไร??</strong></p>
<p>X X<br />
聴いていてとても気持ちよかったです。ありがとうございました。<br />
<strong>รู้สึกดีมากๆ ที่ได้ฟัง &#8230; ขอบคุณมากๆ</strong></p>
<p>界外宏明<br />
so good‼from japan(^-^)vthank you for Thailand.<br />
<strong>ยอดเยี่ยมมาก &#8230; จากญี่ปุ่น &#8230; ขอบคุณประเทศไทย</strong></p>
<p>柴田匠<br />
会場の皆が口ずさんでるのがまたいい<br />
<strong>รู้สึกดีมากเลยที่คนในห้องส่งร้องฮัมเพลงไปด้วย</strong></p>
<p>Edgar Salinas<br />
el mejor cover de esa cancón que he escuchado.. cantan hermoso&#8230;<br />
<strong>เป็นเพลง Cover ที่ดีที่สุดที่ฉันเคยได้ยินมาเลย &#8230; พวกเขาร้องได้ไพเราะมาก</strong></p>
<p><b>เข้าสู่หน้าหลัก &gt;&gt;&gt;</b><b><a href="http://kwamkidhen.com/">kwamkidhen.com</a></b><br />
<b>ไม่อยากพลาดข่าวสารและบทความดีๆ &#8230; อย่าลืมกดติดตามด้วยนะจ๊ะ ^^</b><br />
<iframe style="border: none; overflow: hidden;" src="https://www.facebook.com/plugins/follow.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fcommentinternationalfans%2F&amp;width=450&amp;height=80&amp;layout=standard&amp;size=small&amp;show_faces=true&amp;appId=617059541826616" width="450" height="80" frameborder="0" scrolling="no"></iframe><br />
<strong>พูดคุยกับเจ้ เมาท์มอยวงการกีฬาติดตามได้ในเพจนี้นะจ๊ะ</strong><br />
<iframe style="border: none; overflow: hidden;" src="https://www.facebook.com/plugins/follow.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FEJComment%2F&amp;width=450&amp;height=80&amp;layout=standard&amp;size=small&amp;show_faces=true&amp;appId=617059541826616" width="450" height="80" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
<div class="fb-background-color">
			  <div 
			  	class = "fb-comments" 
			  	data-href = "http://kwamkidhen.com/archives/4204"
			  	data-numposts = "10"
			  	data-lazy = "true"
				data-colorscheme = "light"
				data-order-by = "social"
				data-mobile=true>
			  </div></div>
		  <style>
		    .fb-background-color {
				background: #ffffff !important;
			}
			.fb_iframe_widget_fluid_desktop iframe {
			    width: 100% !important;
			}
		  </style>
		  <p>The post <a href="http://kwamkidhen.com/archives/4204">Comment! แฟนเพลง X-Japan หลังได้ฟังน้องคริสต้า-แพงจัง ร้องเพลง Say Anything</a> appeared first on <a href="http://kwamkidhen.com">kwamkidhen</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
