<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ข้าวเหนียวมะม่วง Archives - kwamkidhen</title>
	<atom:link href="http://kwamkidhen.com/archives/tag/%E0%B8%82%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%A7%E0%B9%80%E0%B8%AB%E0%B8%99%E0%B8%B5%E0%B8%A2%E0%B8%A7%E0%B8%A1%E0%B8%B0%E0%B8%A1%E0%B9%88%E0%B8%A7%E0%B8%87/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kwamkidhen.com/archives/tag/ข้าวเหนียวมะม่วง</link>
	<description>รวบรวมข่าว ความคิดเห็นจากทั่วทุกมุมโลก</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Nov 2017 13:25:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>th</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title> ความรู้สึกชาวต่างชาติหลังได้เห็นและได้ชิมข้าวเหนียวมะม่วงของไทย </title>
		<link>http://kwamkidhen.com/archives/5550</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[EJComment]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Nov 2017 13:25:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[คอมเมนต์]]></category>
		<category><![CDATA[อื่นๆ]]></category>
		<category><![CDATA[ข้าวเหนียวมะม่วง]]></category>
		<category><![CDATA[ความรู้สึกชาวต่างชาติ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://kwamkidhen.com/?p=5550</guid>

					<description><![CDATA[<p> มารค์เวนส์ นักชิมอาหารและนักท่องเที่ยวต่างชาติได้ทำวิดีโอเกี่ยวกับข้าวเหนียวมะม่วง ไปดูว่าความรู้สึกชาวต่างชาติหลังได้เห็นและได้ชิมข้าวเหนียวมะม่วงของไทย จะเป็นอย่างไรกันบ้าง? </p>
<p>The post <a href="http://kwamkidhen.com/archives/5550"> ความรู้สึกชาวต่างชาติหลังได้เห็นและได้ชิมข้าวเหนียวมะม่วงของไทย </a> appeared first on <a href="http://kwamkidhen.com">kwamkidhen</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><b>**ไม่อนุญาตให้คัดลอกลงเว็บไซต์อื่นนะจ๊ะ &#8230; แต่อนุญาตให้แชร์จากเพจหรือนำลิงค์จากเว็บไซต์ไปใช้ได้ ^^**</b><br />
<b>แปลโดย : แอดมินอีเจ้ </b><br />
<b>เครดิตเพจ : </b><b><a href="https://www.facebook.com/commentinternationalfans/">เพจคอมเม้นท์แฟนกีฬาต่างชาติ</a></b><br />
<b>เครดิตเว็บ : </b><b><a href="http://kwamkidhen.com/">www.kwamkidhen.com</a></b></p>
<p><strong>Mango Sticky Rice (ข้าวเหนียวมะม่วง): Best Thai Desserts!</strong><br />
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/1adfMcTV4V8" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<div id="owner-container" class="style-scope ytd-video-owner-renderer">
<p><a class="yt-simple-endpoint style-scope yt-formatted-string" href="https://www.youtube.com/channel/UCyEd6QBSgat5kkC6svyjudA">Mark Wiens</a></p>
<h5 class="badge badge-style-type-verified style-scope ytd-badge-supported-renderer"><strong> ความรู้สึกชาวต่างชาติหลังได้เห็นและได้ชิมข้าวเหนียวมะม่วงของไทย </strong></h5>
</div>
<p>Will Hooper<br />
On my first trip to Thailand, the first day, one of my Thai friends took me to lunch. I ordered Pad kee mao and forgot to say anything about how spicy it should be. It was on fire! Delicious, wonderful to eat, but on fire!! I was sweating when I finished the meal. My friend Wila suggested I have mangoes and sticky rice and at first I declined because I was in so much pain. Fortunately she convinced me to have this wonderful dessert. Not only was it sooooo good, but after a few minutes my mouth was no longer burning. What an amazing taste combination!<br />
<strong>ตอนที่ผมไปเที่ยวไทยครั้งแรก, วันแรก, เพื่อนผมคนหนึ่งพาผมไปทานมื้อเที่ยง ผมสั่งผัดขี้เมา และลืมถามว่ามันเผ็ดมากน้อยแค่ไหน มันเผ็ดมากกก, อร่อย และสุดยอดเลยที่ได้กิน เหงื่อผมไหลเต็มไปหมดหลังจากทานมื้อนี้เสร็จ เพื่อนของผม วิลา แนะนำให้ผมกินข้าวเหนียวมะม่วงและตอนแรกผมปฏิเสธ เพราะผมยังปวดแสบปวดร้อนอยู่มาก แต่เธอก็ยังคะยั้นคะยอผมให้กินของหวานที่ยอดเยี่ยมนี้ ไม่เพียงแต่ว่ามันจะรสชาติสุดยอดเท่านั้น, แต่หลังจากนั้นไม่กี่นาทีปากของผมก็หายปวดแสบร้อน มันช่างเป็นอะไรที่ผสมผลานได้ลงตัวเช่นนี้</strong></p>
<p>uzz A<br />
he looks like Obama<br />
<strong>ดูหน้าตาเขาเหมือนโอบาม่านะ</strong></p>
<p>Mr. Skittles<br />
How does he stay so skinny? I eat a little bit but I&#8217;m fat how. Any way I love mark wanes I&#8217;m not gay I like him as a cool food tour guy<br />
<strong>ทำไมเขายังดูผอมอยู่? ผมกินนิดเดียวก็อ้วนแล้ว แต่ผมรักคุณ มาร์ค เวนส์ ผมไม่ใช่เกย์นะ แต่ผมชอบเขาในฐานะผู้เป็นนักชิมอาหารสุดเจ๋ง</strong></p>
<p>Cyrus Chin<br />
MY MOST FAVOURITE DESSERT IN THIS WORLD !!!!<br />
<strong>เป็นของหวานที่ฉันชื่นชอบมากที่สุดในโลกเลยละ</strong></p>
<p>2mac11<br />
Is sticky rice and mango served cold or warm?<br />
<strong>ข้าวเหนียวกับมะม่วง มันเย็นหรืออุ่น?</strong></p>
<p>Jazz Hippie<br />
Alloy mak makk<br />
<strong>อัลหล่อย มัก มากกก</strong></p>
<p>Katie Richmond<br />
It might be a heavier dessert, but at least it is a lot healthier than most than a lot other desserts.<br />
<strong>มันอาจจะเป็นของหวานที่หนักท้องมาก, แต่อย่างน้อยมันก็เป็นของหวานที่ทำให้สุขภาพดีกว่าของหวานอื่นๆ มากเลย</strong></p>
<p>mysingingbelly<br />
Hi Mark! Thanks to your video, I had an awesome experience in Thailand. I watch almost all your videos and I downloaded the e-book. It helps me to go around and recognize the most delicious Thai dishes. Thanks so much!<br />
I am hoping to go back to Thailand again soon, I haven&#8217;t had the chance to try Boat Noodles and I wil definitely crave for Tom Yum.<br />
<strong>สวัสดีมาร์ค ขอบคุณสำหรับวิดีโอของคุณ, ผมมีประสบการณ์ที่สุดยอดในประเทศไทย ผมดูวิดีโอของคุณเกือบทุกวิดีโอเลยและผมก็ดาวน์โหลดอีบุ๊คด้วย มันช่วยให้ผมเที่ยวไปรอบๆ และจำอาหารแสนอร่อยที่สุดของไทยได้ ขอบคุณมากๆ ผมหวังว่าผมจะได้กลับไปประเทศไทยอีกในเร็วๆ นี้, ผมยังไม่มีโอกาสที่จะได้ลองก๋วยเตี๋ยวเรือเลย และผมกระหายอยากจะกินต้มยำอีกเป็นที่สุด</strong></p>
<p>idontlikebadjokes<br />
my favourite dessert of all time. will always get this first thing when i reach BKK.<br />
<strong>เป็นของหวานที่ฉันชื่นชอบตลอดกาล มักจะกินสิ่งนี้ก่อนเป็นอันดับแรกเลยเมื่อฉันมาถึงกรุงเทพฯ</strong></p>
<p>sophie xoxox<br />
omg&#8230;looks heavenly..!!<br />
<strong>โอ้วพระเจ้า &#8230; สวรรค์ชัดๆ</strong></p>
<p>Midala40/ D and A&#8217;s Food Review<br />
They Have this same thing in the Philippines but it is cheap, easy to eat and during mango season I am in heaven .lol good job Mark<br />
<strong>พวกเขามีแบบนี้เหมือนกันในฟิลิปปินส์ แต่มันถูก, กินง่ายและอยู่ในช่วงฤดูมะม่วง. เหมือนผมอยู่ในสรวงสวรรค์เลย &#8230; ทำได้ดีมาร์ค</strong></p>
<p>El La<br />
Omg i love mango sticky rice so much. U make me wanna eat it today<br />
<strong>โอ้วพระเจ้า &#8230; ฉันชอบกินข้าวเหนียวมะม่วงมากๆ &#8230; คุณทำให้ฉันอยากจะกินวันนี้เลย</strong></p>
<p>Adam B<br />
So jealous of you Mark, get to eat yummy Thai food what seems like all the time?<br />
Hope you don&#8217;t mind me asking but do you live in Asia? most of your vids seem to be about Asian cuisine/travel.<br />
<strong>อิจฉาคุณมากๆ เลยมาร์ค, ได้กินอาหารไทยอร่อยๆ ดูเหมือนว่าเกือบจะตลอดเวลาเลย? ขอถามคุณหน่อยว่าคุณอาศัยอยู่เอเชียหรือไม่? เพราะว่าวิดีโอส่วนใหญ่ของคุณดูเหมือนว่าจะเกี่ยวข้องกับอาหาร/ท่องเที่ยวเอเชีย</strong></p>
<p>Nicole van de Werken<br />
Do you live in Thailand?<br />
<strong>คุณอาศัยอยู่ในประเทศไทยเหรอ?</strong></p>
<p>AprilFoolGirl<br />
I&#8217;m hungry now<br />
<strong>ฉันรู้สึกหิวเลยตอนนี้</strong></p>
<p>Sachin Patel<br />
This was one thing I forgot to try in Thailand. A must for my next visit.<br />
<strong>นี่คือหนึ่งสิ่งที่ฉันลืมที่จะลองชิมในประเทศไทย &#8230; ครั้งต่อไปฉันต้องลองกินให้ได้เลย</strong></p>
<p>Uber Nietzsche<br />
I&#8217;ll be in Thailand soon but not during the mango season. Are mangos totally unavailable then? I at least want to try the mango with sticky rice once.<br />
<strong>ฉันจะไปประเทศไทยเร็วๆ นี้ แต่ไม่ใช่ช่วงฤดูมะม่วง ตอนนั้นจะมีมะม่วงอยู่อีกมั๊ย? อย่างน้อยฉันแค่ต้องการลองชิมข้าวเหนียวมะม่วงให้ได้สักครั้ง</strong></p>
<p>P. Pasavekin<br />
Mark, you must try durian stick rice<br />
<strong>มาร์ค, คุณต้องลองข้าวเหนียงทุเรียนดูบ้าง</strong></p>
<p>Charles Moore<br />
Can I make the sweet sticky rice in my US kitchen without buying bamboo steamers or anything else ? Looks awesome !<br />
<strong>ผมจะสามารถทำข้าวเหนียวมูลในประเทศอเมริกาได้บ้างมั๊ยโดยไม่ต้องซื้อกระบอกไม้ไผ่ หรือของอื่นๆ? มันดูสุดยอดมาก</strong></p>
<p>intan harin<br />
In Malaysia, we also have the Mango Sticky Rice..Maybe influenced by Thai Dessert (not so sure). But instead of mango, we Malaysian mostly preferred Durian Sticky Rice.<br />
<strong>ในมาเลเซีย, เราก็มีข้าวเหนียวมะม่วง &#8230; บางทีมันอาจจะได้รับอิทธิพลมาจากของหวานไทย (ไม่แน่ใจ) แต่นอกจากมะม่วงแล้ว, พวกเราชาวมาเลเซียส่วนใหญ่จะชอบข้าวเหนียวทุเรียนมากกว่า</strong></p>
<p>Steven J.<br />
OMG! I really love this thai sweet and foods. Such an amazing video. Thank you so much for interesting trip.<br />
<strong>โอ้วพระเจ้า! ผมชอบของหวานและอาหารของไทยมากๆ เป็นวิดีโอที่สุดยอดจริงๆ ขอบคุณมากๆ กับการท่องเที่ยวที่น่าสนใจ</strong></p>
<p>Greg Austin<br />
Mangoes and sticky rice with coconut milk on top!!!!!! Now that&#8217;s a fine dessert!!!!!<br />
<strong>ข้าวเหนียวมะม่วงมีน้ำกะทิราด &#8230; ตอนนี้มันเป็นของหวานที่เยี่ยมมาก</strong></p>
<p>June Rockstar<br />
I am in Phuket Thailand right now and want to try this but I don&#8217;t have the guts to buy from the street vendors.<br />
<strong>ฉันอยู่ในภูเก็ต ประเทศไทยตอนนี้ ..และฉันต้องการลองสิ่งนี้ แต่ฉันไม่กล้าที่จะซื้อกินจากร้านค้าริมถนน</strong></p>
<p>TheSpritz0<br />
This dish is actually famous in Cambodia as well&#8230;<br />
<strong>ของหวานชนิดนี้มันมีชื่อเสียงในกัมพูชาเช่นกัน</strong></p>
<p>valchris89<br />
this is much better than the garbage Americans eat they call &#8220;snack&#8221;<br />
<strong>สิ่งนี้มันดีกว่าอาหารขยะของชาวอเมริกันที่เรียกว่า “ขนมขบเคี้ยว”</strong></p>
<p>Erika Kurnia<br />
I&#8217;m Indonesian and my mom is a Minang (West Sumatran) who likes to eat rice or rice &#8216;ketan&#8217; with mango. I think it&#8217;s a Malayan&#8217;s culture..<br />
<strong>ฉันเป็นชาวอินโดนีเซีย และแม่ของฉันเป็นชาว Minang (สุมาตราตะวันตก) เธอเป็นคนชอบกินข้าวเหนียวมะม่วง หรือ “ketan” ฉันคิดว่ามันเป็นวัฒนธรรมของชาวมาเลเซียซะอีก</strong><br />
&gt;&gt;pea mano<br />
well we are all neighbours I am not surprised we eat similar food. We even adopted one of your instruments and made it ours(I mean use as a part of our music culture) I wonder what your version tests like though.<br />
<strong>อืมม พวกเราก็เป็นเพื่อนกันกันหมด ฉันไม่แปลกใจเลยทีพวกเราจะมีอาหารคล้ายกัน พวกเราดัดแปลงเครื่องดนตรีของคุณและนำมาทำเป็นของพวกเรา (ฉันหมายถึงใช้เป็นส่วนหนึ่งของดนตรีของเรา) ฉันยังสงสัยว่าเวอร์ชั่นของคุณจะเหมือนกันมั๊ย</strong><br />
&gt;&gt;popolar bear<br />
you have to see many more things to say our culture (SEA) not only your country culture just like we don&#8217;t make cheese but European does<br />
<strong>คุณต้องได้เห็นอีกหลายอย่างเลยที่เรียกได้ว่าเป็นวัฒนธรรมของพวกเรา (อาเซียน) ไม่ใช่แค่วัฒนธรรมของประเทศของคุณ ก็เหมือนกับพวกเราไม่ได้ทำชีสแต่เป็นยุโรปทำ</strong></p>
<p><b>**โปรดใช้วิจารณญาณในการอ่าน สำหรับการแปลในบางภาษาจะใช้เครื่องมือแปลภาษาอัตโนมัติ ซึ่งอาจจะเกิดข้อผิดพลาดขึ้นได้ ต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วย หากเกิดข้อผิดพลาดในการแปลสามารถแจ้งให้แอดมินทราบเพื่อแก้ไขได้โดยทันทีบช ขอบพระคุณอย่างสูงจ้า**</b></p>
<p><b>เข้าสู่หน้าหลัก &gt;&gt;&gt;</b><b><a href="http://kwamkidhen.com/">kwamkidhen.com</a></b><br />
<b>ไม่อยากพลาดข่าวสารและบทความดีๆ &#8230; อย่าลืมกดติดตามด้วยนะจ๊ะ ^^</b><br />
<iframe style="border: none; overflow: hidden;" src="https://www.facebook.com/plugins/follow.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fcommentinternationalfans%2F&amp;width=450&amp;height=80&amp;layout=standard&amp;size=small&amp;show_faces=true&amp;appId=617059541826616" width="450" height="80" frameborder="0" scrolling="no"></iframe><br />
<b>พูดคุยกับเจ้ เมาท์มอยวงการกีฬาติดตามได้ในเพจนี้นะจ๊ะ</b><br />
<iframe style="border: none; overflow: hidden;" src="https://www.facebook.com/plugins/follow.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FEJComment%2F&amp;width=450&amp;height=80&amp;layout=standard&amp;size=small&amp;show_faces=true&amp;appId=617059541826616" width="450" height="80" frameborder="0" scrolling="no"></iframe><br />
<strong>อยากรู้เรื่องกฏหมาย ฝากติดตามเพจครบเครื่องเรื่องกฎหมายด้วยนะจ๊ะ</strong><br />
<iframe loading="lazy" style="border: none; overflow: hidden;" src="https://www.facebook.com/plugins/follow.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2F%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25A3%25E0%25B8%259A%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25A3%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2588%25E0%25B8%25AD%25E0%25B8%2587%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25A3%25E0%25B8%25B7%25E0%25B9%2588%25E0%25B8%25AD%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%258E%25E0%25B8%25AB%25E0%25B8%25A1%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%25A2-711818292350309%2F&amp;width=450&amp;height=80&amp;layout=standard&amp;size=small&amp;show_faces=true&amp;appId=617059541826616" width="450" height="80" frameborder="0" scrolling="no"></iframe></p>
<div class="fb-background-color">
			  <div 
			  	class = "fb-comments" 
			  	data-href = "http://kwamkidhen.com/archives/5550"
			  	data-numposts = "10"
			  	data-lazy = "true"
				data-colorscheme = "light"
				data-order-by = "social"
				data-mobile=true>
			  </div></div>
		  <style>
		    .fb-background-color {
				background: #ffffff !important;
			}
			.fb_iframe_widget_fluid_desktop iframe {
			    width: 100% !important;
			}
		  </style>
		  <p>The post <a href="http://kwamkidhen.com/archives/5550"> ความรู้สึกชาวต่างชาติหลังได้เห็นและได้ชิมข้าวเหนียวมะม่วงของไทย </a> appeared first on <a href="http://kwamkidhen.com">kwamkidhen</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
