ความคิดเห็นแฟนวอลเลย์บอลญี่ปุ่น หลังทีมญี่ปุ่นชนะไทย 3-2 เซต 

**ไม่อนุญาตให้คัดลอกลงเว็บไซต์อื่นนะจ๊ะ … แต่อนุญาตให้แชร์จากเพจหรือนำลิงค์จากเว็บไซต์ไปใช้ได้ ^^**
แปลโดย : แอดมินอีเจ้ 
เครดิตเพจ : เพจคอมเม้นท์แฟนกีฬาต่างชาติ
เครดิตเว็บ : www.kwamkidhen.com
บางภาษาแปลจากโปรแกรมอัตโนมัติ หากผิดพลาดต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วย

ความคิดเห็นแฟนวอลเลย์บอลญี่ปุ่น หลังทีมญี่ปุ่นชนะไทย 3-2 เซต 

duk*****
タイに競り勝つ。
タイには失礼だけど、
少し前までは相手にもならなかったのに、
タイが強くなったのか日本が弱くなったのか?
ชนะไทยได้
ต้องขออภัยทีมไทยก่อนนะ … ทีมไทยไม่ใช่คู่ต่อสู้ของญี่ปุ่นมาซักพักหนึ่งแล้ว
นี่แสดงว่าไทยแข็งแกร่งขึ้นหรือว่าญี่ปุ่นอ่อนลง?

har*****
頑張れ、新生全日本女子バレー︎
ขอให้โชคดี … นักวอลเลย์บอลหญิงญี่ปุ่นยุคใหม่ทุกคน

ad0***** | 1時間前
個人的にはかなり期待してます。しかし、同じような代表メンバーでできる戦術は限られるし、新しい選手を育てる時間も少ない、となれば世界の日本の順位は変わらないのでは?と思ってしまう。でも がんばれ!NAKATA JAPAN!
โดยส่วนตัว … ฉันคาดหวังไว้มากทีเดียว … แท็คติคมีค่อนข้างจำกัดในการใช้ผู้เล่นชุดเดิมๆ เรามีเวลาน้อยที่สร้างใหม่เล่นหน้าใหม่ๆ ถ้าเป็นแบบนี้ฉันคิดว่าอันดับโลกของญี่ปุ่นก็คงไม่เปลี่ยนแปลง … แต่ก็ทำให้ดีที่สุด นากาตะ ญี่ปุ่น

tos*****
タイも侮れない。かつて取りこぼした事もある。勝って確固たる自信と実力をつけて欲しい。
ทีมไทย เป็นทีมที่ต้องคำนึงถึงเสมอ … ฉันอยากให้คุณชนะเพื่อแสดงให้เห็นถึงความมั่นใจและความสามารถ

BAHO
同性監督であり、監督や選手実績もあるので、
選手に対して遠慮せず指導出来るのが強味ですね。
強い日本女子バレー復活を期待します。
เนื่องจากโค้ชและผู้เล่นเป็นเพศเดียวกัน
ถือเป็นจุดแข็งที่จะสามารถสอนผู้เล่นได้โดยไม่ลังเล
ฉันคาดหวังว่าทีมวอลเลย์บอลหญิงญี่ปุ่นจะฟื้นกลับมาแข็งแกร่งอีกครั้ง

k_k*****
中田新監督、初勝利おめでとう。期待してます。
โค้ชนากาตะ … ขอแสดงความยินดีกับชัยชนะนัดแรกของคุณ … ผมคิดไว้อยู่แล้ว

sat*****
出だしが肝心、まず勝った事は良かった。
มันเป็นเรื่องที่ดีที่เริ่มต้นด้วยชัยชนะ

sen*****
中田監督、強い日本チームに作ってください!
โค้ชนากาตะ … ได้โปรดสร้างทีมญี่ปุ่นให้แข็งแกร่ง

mat*****
面白いチーム作りしそう。
การสร้างทีมมีแนวโน้มที่น่าสนใจ

jcm*****
何でテレビでやらないの?
ทำไมไม่ถ่ายทอดสดผ่านทีวี?

想い
頑張って欲しいですね!応援しています!!
ฉันอยากให้พวกคุณทำให้ดีที่สุดต่อไป .. กันเชียร์คุณอยู่

マグナムゴー
Good Job
ทำได้ดีแล้ว

カンキチ
中田監督の恐ろしさは久光時代から定評があるからな。
ความกลัวของโค้ชนากาตะ ก็คือชื่อเสียงที่สร้างจากตั้งแต่สมัยคุมทีมฮิซามิซึ

asu*****
久光メンバーが大半を占めるのかな。まぁ~強ければ問題ないが。
ฉันสงสัยว่าผู้เล่นส่วนใหญ่จะมาจากทีมฮิซามิซึหรือไม่ … แต่ถ้าทำให้ทีมแข็งแกร่ง ก็ไม่มีปัญหา

sin*****
初陣、勝利おめでとうございます。
ขอแสดงความยินดีด้วยกับชัยชนะครั้งแรก (ของโค้ชคนใหม่)

po******
やっぱりタイは確実に強くなってますね。
หลังจากนี้มั่นใจเลยว่า ทีมไทยจะกลายเป็นทีมที่แข็งแกร่ง

カラコロけんちゃん
初戦勝利を祝福します!次も頑張ってください。
ยินดีด้วยกับชัยชนะนัดแรก … ขอโห้โชคดีในครั้งต่อไป

山守ヨシヲ
タイのセッターて、まだヌットサラなのかな。
ฉันสงสัยว่ามือเซตของไทยยังคงเป็นนุศราอยู่อีกเหรอ

lu1*****
速いトスにしてなかったな。
宮下もスタメンじゃないし
ฉันไม่เห็นการโยนบอลที่รวดเร็วเลย
มิยาชิตะไม่ใช่ดาวดัง

rai*****
オランダ戦は放送するのかな
ฉันสงสัยว่าจะมีการถ่ายทอดสดในเกมที่พบเนเธอแลนด์ไหม?

池谷寛人
タイ戦は苦戦しますね!勝てたのは、良いスタートと言って良いのではないでしょうか!
การเจอกับทีมไทยนั้นยากเสมอ … แต่ก็ชนะ … ถือเป็นการเริ่มต้นที่ดี

นัดต่อไป วันที่ 9 ก.ค.2560 เวลา 22.30 น. เนเธอร์แลนด์ พบ ไทย (ช่อง 3 เอชดี ช่อง 33 ถ่ายทอดสด)
และวันที่ 10 กรกฎาคม 2560 เวลา 01.30 น. ไทย พบ โดมินิกัน (ช่อง 3 เอชดี ช่อง 33 ถ่ายทอดสด)

เข้าสู่หน้าหลัก >>>kwamkidhen.com
ไม่อยากพลาดข่าวสารและบทความดีๆ … อย่าลืมกดติดตามด้วยนะจ๊ะ ^^

Facebook Comments
error: Content is protected !!